Recensie

26 augustus 2019

Mariachi Los Camperos

De Ayer Para Siempre

Geschreven door: Cis van Looy

Uitgebracht door: Smithsonian Folkways

De Ayer Para Siempre Mariachi Los Camperos Roots 3.5 Mariachi Los Camperos – De Ayer Para Siempre Written in Music https://writteninmusic.com

Bij de term Mariachi denk ik aan wellustige trompetjes en violen die al even wellustige deuntjes begeleiden. Verder dan Freddy Fender of een integraal Spaanstalig album van Los Lobos ben ik nooit geraakt, eerlijk gezegd ben ikwat het  Spaans betreft een behoorlijk analfabeet.  Het blijft telkens een sensatie als Texaanse muzikanten even de Rio Grande oversteken om inspiratie op te snuiven in de Mexicaanse grensdorpen

Via concerten van de wolven uit de barrio van Los Angeles, Tish Hinojosa, Flaco Jiminez en The Blazers raakte ik enigszins vertrouwd met het uitbundige genre en de Spaanstalige interpretaties van Linda Ronstadt betekenden een ware openbaring  Canciones de Mi Padre en Mas Canciones kwamen onder hoede van producer en arrangeur Ruben Fuéntes tot stand terwijl ook Jesus Chuy Guzman in de studio gesignaleerd werd.

De violist en zanger Guzman is de huidige bezieler en leider van Mariachi Los Camperos, een muzikaal gezelschap dat destijds werd opgezet door de uit de Mexicaanse staat afkomstige Nati Canon die vanaf 1961 de muzikale traditie verderzette over de grens in de VS en met Los Camperos. Guzman  groeide eveneens op met de mariachi traditie. Hij verruilde de guitarron voor viool en verhuisde van Ensenada naar Tiijuna, in dat grensdorp perfectioneerde hij de typerende vaardigheden van een mariachi muzikant die naast  techniek zowat een encyclopedische kennis van het repertoire vereist. Als hij in ’86 in LA belandt, komt hij  aanvankelijk bij het door Pedro Hernandez aangevoerde Mariachi Los Galleros  terecht.

Drie jaar later gaat Guzman’s grote droom in vervulling, via Pedro’s broer Chenco, die trompet speelt bij Los Camperos, geraakt hij bij het combo en schopt het uiteindelijk tot bandleider.Zo kan je nu in deze fraaie Smithsonian Folkways uitgave die zonnige muziekjes uit het verleden beluisteren op De Ayer Para Siempre (From Yesterday To Forever). Vanaf het van Rubén Fuentus afkomstige El Pasajero passeren veertien tracks in een authentieke muzikale setting. Violen, trompetjes en de traditionele snaarinstrumenten uit Mexico begeleide prachtige hartverscheurende zangpartijen.

Tussen dat traditionele ballade- en meer uitbundige werk herken je ongetwijfeld populaire deuntjes. In Mexicali Rose ontdek je na de intro dat het hier South Of The Border betreft en er zijn fraaie medleys van Maria Grever en na La Ultima Cancion volgt nog een muzikaal luikje waarin het werk van Fuentes geëerd wordt. Een kennismaking met het authentieke mariachi genre. Van Iedere track is er een uitvoerig toelichten terug te vinden in het bijhorende Spaanstalige boekwerkje met gelukkig maar een integrale Engels vertaling.



  1. El Pasajero (The Passerby)
  2. Cuando Yo Quiera Has De Volver (When I Want, You Must Return)
  3. María Bonita (Beautiful María)
  4. Veinte Años (Twenty Years)
  5. Mexicali Rose / South Of The Border
  6. Ya Lo Pagarás Con Dios (You Will Pay For It With God)
  7. Popurrí Boleros (Bolero Medley)
  8. Pájaro Cú (Coo Bird)
  9. Estrellita (Little Star)
  10. Vivir Sin Ti (To Live Without You)
  11. Popurrí María Grever (María Grever Medley)
  12. España Cañí
  13. La Última Canción (The Last Song)
  14. Popurrí Fuentes (Fuentes Medley)